Agenţia Judeţeană pentru Ocuparea Forţei de Muncă (AJOFM) Buzău a furnizat jurnaliştilor un tabel cu posturile disponibile la bursa locurilor de muncă, pe care apare şi cel de “cocalar”, conducerea agenţiei invocând însă că este vorba de o greşeală de imprimare şi că postul este de “cocător”, informează Mediafax.
Potrivit informării distribuite de către directorul Agenţiei Judeţene de Ocupare a Forţei de Muncă (AJOFM) Buzău, Valeriu Dimciu, înainte de organizarea bursei dedicate absolvenţilor, firma care caută un “cocalar” este din Nehoiu şi are ca profil de activitate “comert şi prestări servicii”.
Aceeaşi firmă mai caută să angajeze recepţioner, bucătar, ospătar şi îngrijitor.
Conform tabelului întocmit de AJOFM Buzău, cei care ar aspira la postul de “cocalar” nu ar trebui să aibă studii superioare.
Reprezentantul firmei din Nehoiu a declarat că pentru postul de “cocalar” se primesc încă CV-uri şi că experienţa este criteriul de bază.
Acelaşi reprezentant a adăugat că angajările pentru postul de “cocalar “se vor face în urma unor discuţii purtate cu patronul firmei, precizând că nu sunt criterii de vârstă, esenţială fiind calificarea în domeniu.
Totuşi, reprezentantul firmei angajatoare a spus că a întocmit personal anunţul privind locurile disponibile, însă nu îşi aminteşte că ar fi disponibil un post de “cocalar”.
La rândul său, directorul AJOFM Buzău, Valeriu Dimciu, a declarat, vineri, iniţial, că nu are cunoştinţă despre un asemenea post, după care a venit cu precizarea că la mijloc s-ar fi strecurat “o problemă de imprimare”.
Dimciu a spus, iritat, că este clar faptul că firma din Nehoiu nu caută cocalari, ci cocători: “Hai, nu mai faceţi mişto de mine! Citiţi mai bine. E adevărat că poţi să înţelegi şi ce zici dumneata, dar este cocător, domnule. Cocător scrie! Imprimantele asteaa! Ce dracu! Nu mai faceţi mişto de mine, cocător, aşa se înţelege. E o greşeală de imprimare. Nu are, domnule, cum să fie cocalar, ce dracu!”, a spus Dimciu.
Potrivit Dicţionarului Explicativ al Limbii Române, cuvântul “cocalar” înseamnă ţigan bişniţar, şmecheraş de cartier, ţigan de cea mai joasă speţă, în timp ce “cocător” are sensul de “persoană care prepară aluatul şi supraveghează coptul într-o fabrică de pâine”.




Comentarii
Hello.
I am Iranian.
I am poet.
please visit my blog and send your comment about my poems.
http://smh-rahemobham.blogfa.com/
this is my Yahoo ID:
rahemobham70@yahoo.com
Thank you
Your friend
Seyed Morteza Hamidzadeh
Trackbacks
[...] 10, Natasa, Orfiv, Supravietuitor, Transildania, World of Solitaire, Starea Natiunii, Ipu, Sibilla, Razvan, Chat Noir Vizualizari [...]
[...] 10, Natasa, Orfiv, Supravietuitor, Transildania, World of Solitaire, Starea Natiunii, Ipu, Sibilla, Razvan, Chat Noir, KinR, Mario Ovidiu Oprea, Pro Atitudine, Societate, Teo, Mirela, Mircea, Augustin, [...]
[...] 10, Natasa, Orfiv, Supravietuitor, Transildania, World of Solitaire, Starea Natiunii, Ipu, Sibilla, Razvan, Chat [...]
[...] Oceania, Oplisme, Orestuca, Orfiv, Primadona, Pro Atitudine, Pui de eschimos, Chat Noir, Rodica, Răzvanrc, Scurtul, Sebra, Simion Cristian, Societate, Stropi de suflet, Supravieţuitor, Teo Negură, Deea, [...]
[...] nu se poate apăra de [...]
[...] Mi-au admirat abilităţile de şofer: Gabi123, Blonda deşteaptă, Caius, Cristian Lisandru, Joy, Deea, George Valah, Theodora Marinescu, Melami, Supravieţuitor, Dispecer Blogosferă, Flavius Obeadă, Elisa, Ana Usca, Vania, Nataşa, Orfiv, Dumitru Agachi şi Răzvanrc. [...]
[...] şi plăsmuirile bolnăvicioase, ale minţii, ca în motto.” De fapt, ar fi vorba tot de o “vizualizare”: dar nu “creativă”, ci “distructivă”, din motive poate egoiste [...]